Dječji pisac RL Stine rekao je da “nikada nije promijenio ni riječ” u svojim knjigama ‘Goosebumps’, nakon što se pokazalo da je serija uređena kako bi odražavala moderne ‘probuđene’ osjećaje.
Vijest o promjenama došla je usred kontroverzi oko “cenzure” dječjih klasika Roalda Dahla.
Prvi put objavljena ranih 1990-ih, ‘Goosebumps’ je druga najpopularnija serija knjiga za djecu nakon Harryja Pottera. Više od 300 milijuna primjeraka prodano je diljem svijeta, a priče su stalni favoriti na sajmovima školskih knjiga koje održava njihov izdavač, Scholastic. Serija je ponovno objavljena u obliku e-knjige 2018., iako s više od 100 izmjena Stineovih izvornih tekstova, izvijestio je Times prošli petak.
Likovi koji su nekoć opisivani kao “debeljuškasti” sada se nazivaju “veseli”, “ludi” su promijenjeni u “luckasti”, a reference na “robove” i crno lice, što nije u rasnom kontekstu, potpuno su uklonjene. Živuća lutka trbuhozborca u ‘Bride of the Living Dummy’ iz 1998. više ne dovodi djevojku u nesvijest udarcem po glavi, koristeći magičnu čaroliju u reizdanoj verziji. U ‘Prokletstvu kampa Cold Lake’, prvi put objavljenom 1997., dječaci u ljetnom kampu više ne zvižde “glasno vučjim zviždukom” vođi kampa, piše Times.
Izvješće Timesa navodi da je Stine sam napravio promjene, tvrdeći da se bavio “autocenzurom”. Stine je bio žestoko kritiziran na društvenim mrežama zbog svojih očitih napora da “umiri probuđenu kulturu”. “Nikada nisam promijenio nijednu riječ u Goosebumps knjizi”, tweetao je u ponedjeljak, dodajući da “nikada mi nisu pokazane nikakve promjene”.
Nakon što je u početku odbio komentirati, Scholastic je rekao za Times ovaj tjedan da je napravio promjene kako bi “održao jezik aktualnim i izbjegao slike koje bi mogle negativno utjecati na pogled mlade osobe na sebe danas, s posebnim fokusom na mentalno zdravlje.”
Tvrtka Roald Dahl Story Company dala je slično objašnjenje prošlog mjeseca kada je potpisala stotine izmjena u djelima legendarnog dječjeg autora. Tvrtka je rekla da “nije neuobičajeno pregledati jezik” prilikom ponovnog objavljivanja starih serija, a opisala je promjene – koje su uklonile riječi “debeo” i “crn”, uz opise likova kao “ružnih”, kao “male i pažljivo razmotreno.” Promjene su međutim izazvale buru, a britanski premijer Rishi Sunak uskočio je u obranu “prava na slobodu govora i izražavanja” pokojnog autora. Usred kontroverze, Penguin Random House najavio je da će ponovno objaviti “klasične” verzije uz cenzurirana izdanja.