Četvrtak, 20 lipnja, 2024

Poezija neumskog književnika i akademika Pere Pavlovića prevedena na grčki jezik

Must Read

Poznata grčka pjesnikinja, književnica i kolumnistica Stella Leontiadou na svojoj internetskoj stranici objavila je 10 pjesama na grčkom jeziku književnika i akademika Pere Pavlovića iz Neuma, prenosi Hrvatski Medijski Servis.

Pjesme je prevela s engleskog jezika u okviru kulturne suradnje među raznim zemljama.

Autorica je dobitnica mnogih književnih nagrada u Grčkoj i inozemstvu. Kulturna je predstavnica Grčkog kluba za umjetnost, književnost i znanost pri UNESCO-u te članica Worlds Poets Society i Writers Capital Fundation. Iskazuje posebnu ljubav u svojoj poeziji prema otoku Skiathosu, poznatom grčkom ljetovalištu.

Prevedene Pavlovićeve pjesme bave se tematikom ljekovitog bilja neumskog i šireg područja, tu su i palme, agave, poluotok Klek, Neumski križ, povijesne gradine, Orahovi Do s posvetom Ruđeru Boškoviću, nekropola stećaka na Radimlji u Stocu i Humska zemlja.

Autorica posebno ističe neke značajke Pavlovićeve poezije, a to su ljepota krajolika, nježnost duše, ljubav prema rodnom kraju i opis ljekovitog bilja s naglaskom na biblijsko ljekovito bilje. Ona nastoji uspostaviti paralele između svoje i Pavlovićeve poezije koje, kako kaže, uljepšavaju svjetsku poeziju./HMS/

- Advertisement -
Subscribe
Notify of
guest

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Последний

Brazilsko pleme dobilo internet, pa postalo ovisno o pornografiji

Tinejdžeri u udaljenom brazilskom plemenu postali su ovisnici o pornografiji, tek nekoliko mjeseci nakon što je pleme dobilo pristup...
- Advertisement -

Ex eodem spatio

- Advertisement -