Ponedjeljak, 23 prosinca, 2024

Kako je glazba probudila Stolac, a balet razdrmao Mostar

Vrlo
- Advertisement -

Ples mostarskih balerina na Španjolskom trgu koji se nalazi na nekadašnjoj ratnoj liniji razdvajanja, a danas čini dio neformalne granice između hrvatskog i bošnjačkog dijela Mostara. (Foto: CIN)

Stolac i Mostar su pretrpjeli velika ratna razaranja, a među njihovim stanovnicima Bošnjacima i Hrvatima i dalje vlada nepovjerenje. Ipak, članovi stolačkog gradskog orkestra i mostarskih balerina pokazuju da međunacionalni odnosi u ovim gradovima mogu biti drugačiji.
Stolački orkestar Gradske limene glazbe doživio je svojih pet minuta slave u ožujku ove godine. Tada su pred televizijskim kamerama i uz skandiranje navijača, izveli državnu himnu uoči nogometnog meča između Bosne i Hercegovine (BiH) i Grčke.

Stolački orkestar je u travnju sa stadiona u Zenici ispraćen aplauzom navijača nogometne reprezentacije BiH. (Foto: CIN)
Aplauz s kojim su ispraćeni sa zeničkog stadiona bio je pohvala dobrom muziciranju orkestra, ali i podrška viziji njegovih osnivača koji su se ponovo okupili jedanaest godina nakon završetka rata.
Početkom rata nacionalne podjele su prekinule šezdesetogodišnju tradiciju orkestra. U Stocu i danas Hrvati i Bošnjaci izlaze u različite kafiće, njihova djeca idu u iste školu ali u odvojenim smjenama, a čak su i bolnice razdvojene.
Orkestar je za prvi nastup u rodnom gradu izabrao Praznik rada. Tog prvog svibnja 2007. godine, građane Stoca su u ranim jutarnjim satima iz kreveta istjerali zvuci puhačkih instrumenata i ritam udaraljki orkestra, koji je marširajući ulicama grada, izvodio tradicionalnu prvomajsku budnicu.
Orkestar ide i svira, a ti čekaš hoće li te neko s balkona zveknuti saksijom, hoće li ti nešto dobaciti“, priča Alen Turković, predsjednik Gradske limene glazbe i jedan od reanimatora orkestra. „Međutim, žene su bacale cvijeće, ljudi su plakali, zaustavljali su glazbenike davali im sokove, sladolede“.
Kao flauta i saksofon
Najmlađi članovi orkestra na prvom nastupu su bile djevojčice Ella Turković i Nives Raguž.
Turković je pohađala šesti razred osnovne škole kada je došla u orkestar na prijedlog oca. Bila je to prilika da se prvi put počne družiti sa vršnjacima Hrvatima.
Nismo se imali odakle poznavati“, objašnjava ona.
Dvadesetogodišnja Ella Turković i osamnaestogodišnja Nives Raguž danas vole reći da je jedina razlika između njih u tome što jedna svira flautu, a druga saksofon.
U stolačkoj školi hrvatska i bošnjačka djeca na nastavu idu u različitim smjenama. Dijeli ih i sat pauze kako se slučajno ne bi sreli ni u dvorištu.
Zbog toga je bilo vrlo teško djecu okupiti na jednom mjestu gdje će oni početi komunicirati“, priča Alen Turković.
Orkestar je osnovan 1931. godine. Stari članovi Džemal Tucaković, Miro Raguž, Arminko Premilovac, Nešo Buluta, Menso Medara, Saša Karabatak i drugi, ponovo se okupljaju 2006. godine. Njima se pridružuje i Alen Turković, Ellin otac, koji u orkestara dovodi petnaestero djece iz udruženja Tutti. Orkestar danas broji preko 40 članova.

Ella Turković i Nives Raguž kažu da je orkestar Gradske limene glazbe jedna velika obitelj u kojoj nije važno koje je neko nacionalnosti. (Foto: CIN)
Alen Turković opisuje Stolac kao „poderan grad i društvo“.
To vam je kao jedna prelijepa slika pocijepana na 5.000 puzzli. Iako svi dijelovi nisu na okupu, trudili smo se svim srcem da ponovo sklopimo tu sliku“.
Ella Turković smatra da će orkestar opstati jer poštuju jedni druge bez obzira na sve tenzije i loše stvari koje su im se izdogađale.
Našli smo jedan zajednički jezik, a u ovom slučaju to je glazba“.
Orkestar je do sad nastupao u cijeloj BiH, kao i u susjednim zemljama.
Što zbog prošlosti, što zbog glazbe orkestar na svojim gostovanjima nikoga ne ostavlja ravnodušnim. „Bude i suza“ priča Alen Turković.
Njemu je ipak najdraži nastup na Trebinjskim ljetnim večerima gdje su, kako kaže, bili toplo dočekani od publike. U Trebinju živi mnogo stolačkih Srba koji su izbjegli početkom rata. Od njihovih nekadašnjih domova dijeli ih svega tridesetak kilometara.
Ljudi ne trpe tu prisilnu razdvojenost, tu imaginarnu granicu koju je netko nacrtao“, zaključuje Turković.

Alen Turković kaže da orkestar svojim nastupima budi emocije i ruši nametnute barijere prisilne razdvojenosti ljudi. (Foto: CIN)
Labudice iz Mostara
Kako se prelazi ta imaginarna granica, koja postoji prije svega u ljudskim glavama, pokazuje i primjer baletnog udruženja Arabesque iz Mostara.
Devetegodišnje Mostarke Maja Beglerović i Lana Kožul već tri godine zajedno plešu. Žive na različitim obalama Neretve, ali zajedno dolaze na probe. Za razliku od svojih roditelja, one su još male da bi obraćale pozornost na znakove koji posjetiteljima otkrivaju da su prešli iz jednog u drugi dio grada: nazivi ulica, reklame za pivo, grafiti po zidovima ili zastave na zgradama.
U Baletnoj školi „Arabesque“ koju je pokrenula i osmislila profesorica Arleta Ćehić 2006. godine plešu djeca svih uzrasta i nacionalnosti. Beglerović i Kožul su članice sekcije malih Labudica.
Ćehić kaže da djeca najprije dolaze na balet da vide je li to neka bajka i da li to ima neke veze sa slikovnicom koju imaju kod kuće ili sa nekim crtanim filmom koji su pogledali.
Potom naiđu na Maju, Lanu, Tajru i Mariju, djecu koja su iz svih dijelova Mostara došla da uče plesati“.

Maja Beglerović i Lana Kožul kažu da sanjaju da postanu profesionalne balerine.  (Foto: CIN)
Tad započinje prava bajka. „U jednom automobilu na nastupe djeca putuju zajedno, roditelji se sretnu, druže se i onda se nekako sama nameće suština tog našeg baleta“. Ćehić kaže da je to njihova svakodnevnica, da je ponosna na njihovu normalnost.
Majina kuća se nalazi u bošnjačkom dijelu Mostara, na istočnoj obali Neretve, a Lanina na zapadnoj. Međutim, Lanina majka Sanela Kožul automobilom, prije probe, sa svojom kćerkom, odlazi po Maju i tako njih dvije zajedno odlaze na balet.
Kožul je Bošnjakinja koja se udala za Hrvata i kaže da sve što rade, rade bez tih zidova o kojima se priča u gradu. Ona kaže da se u Mostaru malo toga pozitivno dešavalo kao što je to slučaj sa baletom.
Ovaj balet izgleda da za sve predstavlja komunikaciju lijeve i desne obale ali mi kao roditelji to uopće ne doživljavamo tako. Mi živimo cijeli taj film sa našom djecom.“ – kazala je Kožul.
Indira Beglerović, kaže da je sretna što je njena kćerka Maja dio ove priče i odrasta u jednu fizički i psihički zdravu osobu.
Lana i Maja vole odlaziti na natjecanja i nastupe gdje imaju priliku duže da budu zajedno sa svojim prijateljicama Tajrom Hadžimahović i Korinom Tomičić. „Najvažnije mi je bilo da su moje prijateljice sa baleta bile na mom rođendanu. Bile smo jako sretne, uživale smo i bilo nam je lijepo.“ – opisala je Lana.

Osnivačica Baletne škole Arabesque Arleta Ćehić sama izrađuje kostime svojim balerinama. (Foto: CIN)
Korina je ispričala novinarima CIN-a kako su joj Maja, Tajra i Lana najbolje prijateljice na baletu i van baleta. „Na svom rođendanu sam ih zvala sve tri. Maja nije mogla doći ali Tajra i Lana su rado došle i bilo mi je važno da one dođu, ludovale smo i provaljivale.“- pričala je Korina.
U proteklom ratu Stolac i Mostar su pretrpjeli velika razaranja. Srušene su škole, zgrade vjerski objekti, ljudi su napuštali svoje domove, gradovi su izgledali sumorno.
Danas se ovi gradovi obnavljaju a prognanici vraćaju. Za razliku od srušenih zidova i u korov zaraslih imanja, puno je teže obnoviti povjerenje i dobrosusjedske odnose. Entuzijasti poput stolačkog orkestra i mostarskih balerina pišu nove stranice za budućnost svojih gradova.
Kada bi grad funkcionirao kao ovakvi orkestri i baletne skupine sve bilo puno bolje, zaključuju mladi entuzijasti.

- Advertisement -

14656 KOMENTARI

guest

14.7K Mišljenja
Najstariji
Najnovije Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Последняя новост

BOŠNJACI, PAŽNJA: Slovenija kažnjava veličanje Handžar divizije – kazne su ogromne

Ljubljana – Slovenija je usvojila zakon kojim se zabranjuje veličanje nacizma i fašizma, uključujući simbole, organizacije i grupe koje...
- Advertisement -
- Advertisement -

More Articles Like This

- Advertisement -