HATAJ – Pripadnik Gorske službe spašavanja (GSS) Bijeljina Miroslav Vujanović rekao je večeras da su u Hataju, gdje se on nalazi, srpski spasioci danas iz ruševina izvukli deset tijela, većinom žena i djece, te jedne trudnice, i da je to nakon razornog potresa postao grad mrtvih.
“Sve je uništeno, ovo je grad mrtvih ljudi”, rekao je Vujanović, koji se drugi dan nalazi u gradu Hatayu, na jugu Turske.
Vujanović je istaknuo da su spasioci ovdje najpotrebniji te da i ono malo ekipa odlazi s ovog mjesta.
On je na terenu s još 15 pripadnika ekipe Gorske službe spašavanja iz Bijeljine, Istočnog Sarajeva i Foče, gdje su se srušili veliki objekti i nekoliko obitelji očekuje spašavanje svojih članova.
“Ako krenemo jednog izvlačiti, drugi se svađaju zašto baš njihov… Onda dolazi policija i reagira. Policija je danas pucala kako bi rasterala ozlijeđene, jer onemogućuju rad spasiocima… Sirene su bez prestanka. Situacija je izuzetno teška i kaotična na terenu”, rekao je Vujanović.
Naveo je da, nažalost, uglavnom nailaze na tijela, te da sada imaju zadatak raščistiti zgradu u kojoj se procjenjuje da ima 56 ljudi, a male su šanse da su živi, ali ne gube nadu .
Prema njegovim riječima, danas su išli na nekoliko lokacija gdje im je rečeno da se čuju glasovi, ali sve su to bile dezinformacije kako bi spasioci došli i izvukli tijela.
“Primijetili smo da se drugi spasioci, iz Austrije, Njemačke, Turske, kada vide da su svi mrtvi, povlače, ostavljaju obitelji i idu dalje… Postoji visok stupanj rizika. Mi iz Republike Srpske ostajemo uz obitelji i izvlačimo tijela njihovih članova”, rekao je Vujanović i dodao da oni spavaju u džipovima jer nisu stigli postaviti šatore.
Dodao je da spasilački tim iz Srpske ima apsolutnu autonomiju, da im ništa ne treba, te da će ostati na terenu sve dok ne budu ugroženi.
“Svi su otišli u Kahramanmaras. Malo nas je, a i ono što ima odlazi iz stranih zemalja. Još nam nitko nije prijetio”, rekao je Vujanović i dodao da vojska patrolira ulicama s dugim cijevima.
Prema njegovim riječima, ekipu iz Srpske pratio je i prevodilac sa turskog jezika, što im umnogome olakšava kretanje.
“Pokušavamo pomoći i bit ćemo tu dok se ne osjetimo ugroženi. Vidimo da nas ti ljudi trebaju, poštuju nas, ali kada dođete u situaciju da nekome ne možete pomoći, ljudi postaju agresivni. Kad izvlačimo tijelo, ljudi nam ljube ruke. To su vrlo potresne scene. Čovjek ne zna kako da opiše sve ovo”, rekao je Vujanović.
Dijelove Turske i Sirije 6. siječnja pogodili su snažni potresi i podrhtavanje tla uzrokovano slijeganjem tla, ubivši više od 33.000 ljudi i uništivši tisuće zgrada.