Prilog Hrvatske radio-televizije (HRT) o djevojci koja je “maternji srpski jezik zamijenila hrvatskim jezikom” je izazvao mnoštvo reakcija korisnika društvenih mreža.
Vijest o 17-godišnjoj Tei Lončar je veliki broj ljudi nasmijao, a za neke je apsurdan.
Kako je objavio HRT, Tea se s obitelji vratila iz Kruševca u Karin i najbolja je učenica obrovačke srednje škole.
Dugo nismo strepili na snimanju, kao pred ovom 17-godišnjakinjom. Pred Teom smo dobro pazili što i kako govorimo jer je analizirala svaku našu riječ. Zapravo, Tea je nepogrešiva. U imeniku se nižu same petice, a najbolja je učenica u školi, riječi su kojima počinje prilog novinara Edija Škovrlja.
I za njenu razrednicu Ivanu Šegarić je iznenađujuće kako je brzo naučila hrvatski jezik, a ukazala je na to da Tea sudjeluje i na natjecanjima iz hrvatskog jezika. Kako je kazala, fascinantno je kako je svladala jezik.
Novinar Škovrlj konstatira da joj nije bilo lako naučiti jezik i da joj se na mnogim riječima “lomio jezik”. Tea je istaknula da joj je najteže bilo izgovoriti “nevjerojatno”, jer se na srpskom jeziku kaže “neverovatno”.
Za autora priloga su “jezici slični, ali ipak toliko različiti”. Poručio je da se razveseli kada “raspali na kruševačkom”. Ukazano je i na brojne egzistencijalne poštekoće s kojima se suočavaju ona i njena obitelj.
Mnogi smatraju da su upravo egzistencijalne poštekoće trebale biti tema priloga, kao i njen opći školski uspjeh uprkos poteškoćama.
Prilog je zabavio i hrvatske i srpske tviteraše, pa je odmah krenula sprdnja.
Mnogi HRT-ov prilog uspoređuju s epizodom Nadrealista o raspadanju hrvatsko-srpskog jezika na srpski, hrvatski, bosanski, hercegovački, crnski i gorski.
VIJESTI IZ NESVIJESTI: Na HRT-u se čudom čude kako netko iz Srbije u samo tri godine može naučiti hrvatski jezik https://t.co/LFRhQUqFmD pic.twitter.com/WPYstl8UFk
— Lupiga.Com (@LupigaCom) February 3, 2021
Majke mi, živimo u Top listi nadrealista. Ona iz Srbije naucila hrvatski jezik, Sebija slavi godišnjicu kriznog štaba…. pic.twitter.com/IlBOcwqijb
— Arsen Lupiga (@profesorzgembo) February 3, 2021
I was today years old when I learned this:
Hrvatski: Nevjerojatno
Srpski: Najverovatnije, verovatnoTako slični, a tako različiti. Pravo je čudo kako češće ne ratuju https://t.co/cuN2yXg9eE
— Odlikaš (@zadnja_klupa) February 3, 2021
I was today years old when I learned this:
Hrvatski: Nevjerojatno
Srpski: Najverovatnije, verovatnoTako slični, a tako različiti. Pravo je čudo kako češće ne ratuju https://t.co/cuN2yXg9eE
— Ne (@Kontam_) February 3, 2021
(www.jabuka.tv)