Nedjelja, 8 prosinca, 2024

POKRADENI U PRIJEVODU: Daytonski sporazum na engleskom jasno spominje “teritorije unutar entiteta s kojih su izabrani članovi Predsjedništva”. Prijevod je to maknuo!

Vrlo
- Advertisement -

Naime Izvornik Daytona na engleskom jeziku spominje riječ teritorij unutar Federacije BIH kod isticanja predsjedničkog veta. Što će reći da ustavopisac Daytona jasno vidi hrvatski i bošnjački “teritorij” unutar FBIH kod isticanja te predsjedničke ovlasti. I baš ta riječ je u prijevodu ispuštena. Kako je moguće da do sada nitko nije primjetio ovaj gotovo pa fantastičan podatak koji će od danas zadati mnoge glavobolje i obožavateljima Hamasa u BIH i glasačima Željka Komšića.

Doista zašto je baš ta riječ ispuštena u prijevodu?

Molimo znalce engleskog da se fokusiraju na ovaj tekst:

Potom pročitajte prijevod koji se nalazi u Sarajevu i koji je osnova presuda Ustavnog suda BIH:

I oni koji ne znaju engleski mogu primjetiti da jedne riječi u prijevodu nema. Radi se o riječi teritorij. Toj mrskoj riječi teritorij.

Zašto je baš ona ispuštena što mislite?

“Pokradeni u prijevodu” – ovaj naslov najslikovitije opisuje dugogodišnji problem s prijevodom Daytonskog sporazuma na bosanski i hrvatski jezik.

U složenoj političko-pravnoj strukturi Bosne i Hercegovine, gdje svaka riječ može imati i očito je imalo dalekosežne posljedice.

Izostavljanje jedne ključne riječi može dovesti i dovelo je do narušavanja političkih prava jednog konstitutivnog naroda.

Tko je radio domaći prijevod može li se znati? Tko god da jest taj je primio silne novce da ispusti ovu riječ.

A evo i zašto…

Referirajući se na originalni tekst iz Aneksa IV Daytonskog sporazuma, posebno bode oči fraza koja spominje kako svaki član Predsjedništva može proglasiti predsjedničku odluku destruktivnom po vitalni interes iz entiteta, sa teritorija s kojeg je izabran (“of the entity from the territory from which he was elected”.

Ovdje je riječ “territory” ključna jer dodatno precizira da svaki član Predsjedništva predstavlja specifični teritorij unutar entiteta. Kod Srba je to cijeli teritorij Srpske no kad se prebacimo u FBIH jasno je zašto je ustavopisac upotrijebio dodatno preciziranje gdje , za koji teritorij unutar FBIH hrvatski/bošnjački član ističe veto, smatrajući da je povredom nacionalnog interesa tog teritorija povrijeđen interes FBIH. Zato se veto zove nacionalni. Jer FBIH nije “nacionalni” nego višenacionalni entitet pa se samim time vezivanje člana predsjedništva koji nosi nacionalni predznak s “nacionalnim” interesom FBIH smatra deplasiranim.

Da je  predsjednički veto prema zamisli ustavopisaca bila samo stvar entiteta, rečenica bi glasila “of the entity from which he was elected” (iz entiteta iz kojeg je izabran), bez riječi teritorij.

No nije.

Ova razlika u prijevodu, iako naizgled suptilna i praktična, (eto mi malo skratili i pojednostavili jarane) ima dalekosežan utjecaj.

Prevedena verzija izbacuje riječ teritorij i zamjenjuje ju neodređenim pojmom “entitet”, što je omogućilo tumačenje prema kojem se cijela Federacija BiH smatra jednom izbornom jedinicom za izbor bošnjačkog i hrvatskog člana Predsjedništva.

To nije slučajno, jer je izostavljanje ovog teritorijalnog razgraničenja i akcenta u procesu podianja predsjedničkog veta otvorilo vrata političkim manipulacijama koje omogućuju SDA-u da hrvatskog člana predsjedništva i njegov veto tumače kao čovjeka koji tamo ima zadatak brinuti se o povredama “nacionalnog interesa Federacije” ili u najbolje slučaju Bošnjaka, pošto je izabran s tog teritorija.  Sada jasno vidimo kako je izbor Komšića većinskim bošnjačkim glasovima  na mjesto hrvatskog člana Predsjedništva potpuno pljuvanje u lice ustavotcorcima Daytona i američkoj diplomaciji. Ujedno ovo je red flag tekst OHR-u da izvoli pročitati ovo što pišemo kao i da provjeri istinitost ovog dijela Daytona u samom izvorniku. Nadamo se da čitaju izvornik a ne bosanske prijevode.

Teritorijalna zaštita i izborna jedinica u izvornom Daytonu

U izvornom Daytonskom sporazumu, dodatno preciziranje i vezivanje hrvatskog člana Predsjedništva s određenim  territoryem  unutar FBIHnije slučajno. Ono jasno predviđa formiranje dviju izbornih jedinica unutar Federacije BiH – jedne s većinskim bošnjačkim stanovništvom i jedne s većinskim hrvatskim stanovništvom. Iako su i bošnjački i hrvatski član Predsjedništva birani iz istog entiteta (Federacija BiH), ovaj teritorijalni element precizira da svaki od njih mora biti biran iz različitih područja unutar entiteta, odražavajući političko-demografske stvarnosti. Tom području se pojedini član obraća kod isticanja predsjedničkog veta što jasno stoji u proceduri – bošnjački član bošnjačkom klubu a hrvatski hrvatskom. Inače bi se obraćali Predstavničkom domu a ne domu naroda da je veto “federalni” a ne nacionalni.

Upravo ovaj izbrisani detalj iz izvornika Daytona,  formulacija koje u prihjevodu nema, bili su snažno jamstvo da Hrvati biraju svog predstavnika u Predsjedništvo isključivo ili pak predominantno na temelju glasova s teritorija gdje su Hrvati većina.

Ovo jamstvo nije samo zaštita političkog prava Hrvata, već i očuvanje ustavnog balansa između konstitutivnih naroda.

Da nije bilo ove zločinačke “nenamjerne pogreške” u prijevodu, članak bi jasno razgraničio dvije izborne jedinice i onemogućio situacije poput one s Komšićem.

Onaj tko je ovaj prijevod počinio te oni koji su ga pustili u pravnu proceduru počinili su Kazneno djelo prema međunarodnom pravu ali i prema svim zakonima BIH i Federacije BIH. Ovo je pak tema za pravosudne institucije i Ministarstvo Pravde BIH. Za koje se nadamo da će osigurati sucima Ustavnog suda ispravan prijevod Daytona.

No ovo je svakako informacija nulte kategorije za sve hrvatske političare u BIH. Nakon ovog moraju krenuti u borbu da se isključivo Izvornik Daytona na engleskom jeziku koristi kod donošenja novog Izbornog Zakona i svih budućih ustavnih promjena.

Komšićeva neustavna pozicija

Prema izvornom Daytonskom sporazumu, Željko Komšić zapravo nema pravo koristiti svoje predsjedničke ovlasti, uključujući pravo predsjedničkog veta kojeg i ne može ostvariti niti crpiti u praksi. Samo taj podatak već je trebao biti signal Ustavnom sudu da ga smijeni.

“Član predsjedništva koji vidno iz bilo kojeg razloga ne može obavljati dužnosti koje su mu povjerene mora dati ostavku ili u nemogućnosti da ju da bit će smijenjen odlukom Ustavnog suda” . 

Gdje to ono piše časni suci?

Prema Izvorniku Daytona Komšić  je  toliko neustavan da se to vidi iz svemira dok  prema kriminalnoj krivotvorini koja se u šali zove “Službeni prijevod Daytona” je manje neustavan ali je i dalje neustavan.

Krivotvoreni Prijevod je omogućio da ga bira cijela FBIH dakle i Bošnjaci, i da ga nametnu preglasavanjem. I što oni kažu:  Nema veze što nema potporu Doma naroda, to Ustav ne zabranjuje. bitno da je naš, da je probosanska snaga. 

No Izvorni Dayton ne omogućuje Bošnjacima dva člana Predsjedništva u FBIH. Jer ga oni na ona dva teritorija koja Dayton vidi, a koja su oni prijevodom izbrisali, naprosto ne mogu nametnuti.

Pravne posljedice i što dalje?

Iz izvornog članka Ustava Bosne i Hercegovine, koji se temelji na Daytonskom sporazumu, jasno se nameće jednostavno, ali pravno utemeljeno rješenje za zaustavljanje preglasavanja Hrvata u Federaciji BiH kod izbora člana Predsjedništva.

U pitanju je dosljedna primjena Izvornika Daytona, koji u prijevodu na bosanski i hrvatski jezik nije adekvatno prenio ključnu riječ “territory” (teritorij).

Upravo bi zahtjev Hrvata da se kod organiziranja izbora koristi originalni tekst sporazuma osigurao teritorijalno jamstvo da će hrvatski član Predsjedništva biti izabran voljom većinskog hrvatskog stanovništva u Federaciji BiH.

To bi u praksi značilo da ubuduće se mora ispoštovati izvorni daytonski izbor članova predsjedništva iz Federacije da u slučaju isticanja veta hrvatski član ističe veto u Federaciji za teritorij na kojem je izabran, (“of the entity from the territory from which he was elected”) , što u daljnjem tumačenju prejudicira formiranje izborne jedinice koja reflektira stvarni teritorij s kojeg bi se birali hrvatski predstavnici.

Međutim, postoji i drugo rješenje, koje je daleko pogodnije inkluzivnije i šarmantnije.

Naime, izborna jedinica mogla bi i dalje ostati Federacija BiH kao cijeli entitet, ali bi član Predsjedništva, prije nego što položi predsjedničku prisegu, morao pribaviti privolu,  od većine članova hrvatskog kluba Doma naroda Federacije BiH.

Ta potvrda bi sadržavala izjavu da hrvatski klub ne osporava da je izabrani član Predsjedništva izabran s istog teritorija kao i oni, te da legitimitet njegova izbora odražava volju njihovog naroda.

Ako dovoljan broj takvih elektorskih glasova prvoplasirani nameljivac Komšić ne bi uspio pribaviti, smatralo bi se da on ne ispunjava nužne tehničke uvjete za preuzimanje funkcije, čime bi njegovo imenovanje postalo neustavno. Kolokvijalno rečeno, bilo bi mu džabe što su mu Bošnjaci kupili Toyotu , nove gume, osiguranje, on tehnički ispit kod Hrvata ne bi mogao proći.

Ova nadređenost parlamentarnog tijela – konkretno Doma naroda – nad članom Predsjedništva, dodatno potvrđuje pravo svakog naroda da, ukoliko se pojave sumnje u legitimnost predstavnika, usred mandata zatraži njegovu smjenu. Impeachment je dat i Srbima da smjene Dodika usred mandata ako im se on iz nekog razloga zamjeri. Tu ovlast ima Parlament RS. Schmidt bi ovo tumačenje konačno morao pustiti u javnost.

Ovakav sustav . baš kako je to Dayton predvidio,  osigurao bi da član Predsjedništva ostaje odgovoran svojoj zajednici i parlamentarnom tijelu koje ga de facto legitimira, a ne samo formi glasova na entitetskoj razini. Taj sustav onemogućuje da se član Predsjedništva BIH usred mandata proda nekoj stranoj ambasadi ili krene raditi za strane interese. Ili ne dao Bofg za nacionalne interese nekog drugog naroda u BIH osim onog kojeg predstavlja.

U slučaju da se Dayton ikada razumio, korektno preveo, Komšić nikada ne bi postao tužna , razarajuća stvarnost BIH.

Ivan Urkov l poskok.info

Sažetak teksta

U slučaju da se Daytonski sporazum dosljedno preveo ili da se tumači prema izvornom tekstu, Hrvatima država BiH jamči izbornu jedinicu koja odražava teritorijalnu volju njihovog naroda kod izbora člana Predsjedništva. Alternativno, potvrda Doma naroda o teritorijalnoj legitimnosti izabranog člana Predsjedništva bila bi jednostavno, ali efektivno rješenje koje bi trajno onemogućilo preglasavanje jednog naroda od strane većine. Ova pravna interpretacija ne samo da vraća političku ravnotežu u BiH, već stvara okvir u kojem bi svaki narod mogao smijeniti svog člana Predsjedništva ako se pokaže da on ne odgovara njihovoj volji i interesima.


 

- Advertisement -

38 KOMENTARI

guest

38 Mišljenja
Najstariji
Najnovije Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Последняя новост

AfD predstavio svoju kandidatkinju za kancelarku Njemačke

AfD nominirao Alice Weidel za kandidatkinju za kancelarku: "Vrijeme je za promjene u Njemačkoj" Alternativa za Njemačku (AfD), antiimigracijska i...
- Advertisement -
- Advertisement -

More Articles Like This

- Advertisement -