Subota, 16 studenoga, 2024

Lettres d’amour françaises de l’époque de la guerre de Sept Ans ouvertes et lues pour la première fois depuis plus de 260 ans

Vrlo
- Advertisement -
Photos : Les Archives nationales / Renaud Morieux et Capture d’écran YouTube (CrowsEyeProductions).

À une époque antérieure à WhatsApp, à l’e-mail, à Facebook et aux autres merveilles du monde moderne, la communication était lente et se déroulait par le seul moyen possible, à savoir les lettres à l’ancienne. L’histoire d’aujourd’hui nous conduit aux lettres écrites pendant la guerre de Sept Ans, le premier conflit mondial qui s’est déroulé de 1756 à 1763. Pendant cette guerre, les Anglais ont capturé l’équipage français du navire Galatée, qui naviguait de Bordeaux à Québec, Canada. Le navire et l’équipage ont été capturés en avril 1758, et l’on dit que l’Angleterre cherchait à détenir autant de marins français que possible pour créer un problème pour la France, qui luttait contre une force navale expérimentée. La capture de navires avec leur arsenal a probablement joué un rôle crucial.

Comment les lettres ont-elles abouti en Angleterre ?

Les proches des marins leur écrivaient des lettres, et le service postal les envoyait de port en port en France, espérant intercepter le navire avant son départ. Lorsqu’on a découvert que le navire était capturé, les lettres ont été transmises à la Marine royale en Angleterre. Après un examen sommaire révélant que les lettres ne représentaient aucune menace, elles ont simplement été rangées. Elles sont restées oubliées jusqu’à ce que le professeur Renaud Morieux de l’Université de Cambridge les remarque dans une archive numérique, sans savoir ce qu’il trouverait parmi les documents enregistrés. Curieux, dans une boîte aux Archives nationales à Kew, à Londres, trois liasses de lettres l’attendaient, enveloppées d’un ruban blanc. Il a déclaré que les lettres étaient petites, et certaines d’entre elles portaient des cachets de cire rouge, alors Morieux a dû demander l’autorisation de les ouvrir. Les lettres étaient écrites, de manière intéressante, sur du papier lourd et cher, par des gens ordinaires généralement négligés par l’histoire. Morieux a analysé toutes les lettres, et les résultats de ses recherches ont été publiés dans la revue historique française Annales.

Que disaient les lettres ?

Entre autres choses, une certaine Anne Le Cerf écrivait passionnément à son mari Jean Topsent, officier de marine :

J’ai hâte de te posséder, signant comme : Ta femme obéissante Nanette.

Parmi les lettres figurait celle de Marie Dubosc, qui écrivait à son mari, le premier lieutenant du navire Louis Chambrelan. Elle notait ce qui suit :

Je pourrais passer la nuit à t’écrire… Je suis à jamais ta femme fidèle. Bonne nuit, mon cher ami. Il est minuit. Je pense qu’il est temps de se reposer.

Elle est décédée en 1759, avant que son mari ne soit libéré de la captivité. Il est revenu en France en 1761 et s’est remarié. Parmi les expéditeurs figurait Marguerite Lemoyne, la mère d’un certain Nicolas Quesnel, qui écrivait :

Le premier jour de l’année, tu écrivais à ta fiancée… Je pense à toi plus que tu ne penses à moi… En tout cas, je te souhaite une joyeuse nouvelle année…

Nicolas a survécu à la captivité et a ensuite rejoint l’équipage d’un navire négrier transatlantique. C’était un navire qui transportait des esclaves.

Redéfinition de l’alphabétisation

Certains membres de l’équipage sont décédés de maladies et de malnutrition, mais beaucoup ont survécu et ont été libérés de la captivité. Soixante pour cent des lettres ont été envoyées par des femmes. On suppose qu’une grande partie de ces personnes étaient analphabètes et que quelqu’un d’autre écrivait des lettres pour eux. Selon les historiens, ce moment redéfinit le concept d’analphabétisme car même les analphabètes avaient accès à la culture de l’écriture grâce à ceux qui savaient écrire. Ces lettres révèlent l’amour, la passion, mais aussi la jalousie et les relations familiales tendues. Morieux estime qu’elles sont indicatives d’expériences humaines universelles où la préoccupation pour les proches est mise en avant.

Par : Sonja Kirchhoffer

- Advertisement -
guest

0 Mišljenja
Najstariji
Najnovije Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Последняя новост

Masovna utapanja svećenika u Nantesu: Jedan od najmračnijih trenutaka Francuske revolucije

Tijekom Francuske revolucije, grad Nantes postao je poprište jednog od najbrutalnijih događaja tog razdoblja – masovnih utapanja katoličkih svećenika...
- Advertisement -
- Advertisement -

More Articles Like This

- Advertisement -