Srijeda, 20 studenoga, 2024

Hrvatska jezikoslovka bi prevodila “Lud, zbunjen, normalan” na hrvatski

Vrlo
- Advertisement -

Profesorica na Odsjeku za hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Osijeku i glavna urednica znanstvenog časopisa Jezik predlaže da se televizijske serije nastale na zapadno-južnoslavenskim jezicima koje Hrvati razumiju, poput srpskog i bosanskog, titluju.

“Zamislite popularnu seriju Nove TV “Lud, zbunjen, normalan”, mi svi čujemo da to nije na hrvatskom jeziku. I moramo se odrediti prema tome, hoće li to imati ili to neće imati prijevod”, rekla je Sanda.

 

Ham je u emisiji govorila o Zakonu o jeziku, koji trenutno izrađuje radna skupina Matice hrvatske, a kojem je i sama bila inicijatorica prije pet godina.

“Zakon jasno kaže: hrvatski jezik je poseban jezik i nije kao nijedan drugi. Dakle, svi oni bosanski, crnogorski, srpski tu otpadaju. Zakon vam kaže da kazališne predstave, televizije i sve moraju biti na hrvatskom jeziku, a ako nisu, da se mora osigurati prijevod”, kazala je i dodala da ona razumije engleski i ruski jer ih je godinama učila, ali da to nije razlog da se programi na tim jezicima emitiraju bez titlova.

- Advertisement -

37 KOMENTARI

guest

37 Mišljenja
Najstariji
Najnovije Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Последняя новост

PUTINOVI UVJETI SU PRETEŠKI ZA ZAPAD: Rusija želi više teritorija nego što kontrolira, ruski jezik zajamčen u školama te NO-NATO agendu Ukrajine

studenog 2024. - Prema izvorima bliskim Kremlju, ruski predsjednik Vladimir Putin spreman je pregovarati o prekidu rata u...
- Advertisement -
- Advertisement -

More Articles Like This

- Advertisement -